Translation of "hai un momento" in English


How to use "hai un momento" in sentences:

Ispettore quando hai un momento, venga nel mio ufficio.
Detective, when you have a moment, my office, please?
Quando hai un momento, devo riconsiderare il budget per il teatro insieme a te.
When you have a moment, I need to go over the theater budget with you.
Quando hai un momento, parla a Charles, e convincilo che sono molto, molto malata.
When you have a moment, speak to Charles, and persuade him that I am very, very ill.
Vieni sul ponte quando hai un momento.
Meet me on the bridge when you can.
Hai un momento per questo povero vecchio?
You got a minute for your old man?
Hai un momento per vedermi nel mio ufficio?
You got a moment to see me in my offiice?
Hey, Liz, potresti venire nel mio ufficio quando hai un momento libero?
Hey, Liz, could you come up to my office when you have a free moment?
Oh, ehi, Eric, hai un momento da dedicarmi?
Oh, hey, Eric, can I borrow you for a minute?
Pete, se hai un momento piu' tardi avrei bisogno di te per un consulto sullo stato nutrizionale di una mia paziente.
Uh, pete, uh, if you get a moment later, I could use you for, um, a consult on my patient's nutritional status.
Ti dovrei parlare urgentemente di una cosa, appena hai un momento...
Hi... Daniel. There's something I'd like to talk to you about when you have a moment.
hai un momento per parlare con me?
Do you have a moment to speak with me?
Potresti chiamarmi a questo numero quando hai un momento?
Uh, could you give me a call at this number when you, when you have a chance?
Hai un momento libero? Mi piacerebbe moltissimo succhiarti il cazzo.
If you have a moment, I'd love to suck your dick.
Vorrei parlare, Claire, se... se hai un momento.
I would like to talk, Claire, if-if you have a moment.
Hai un momento libero per parlare, questa settimana?
Is there a moment this week that you're free to talk?
E sei venuto da me per dirmi che hai un momento di sconforto e non sai se continuare o meno?
Have you come here to tell me you've lost your bottle?
Ciao, hai un momento per parlare della riforma...
Hi, do you have a moment to talk about foster care...
Hey, uh, hai un momento per me?
Hey, uh, you got a second for me?
Ok, chiamami se hai un momento.
All right, call me if you have a moment.
Voglio che tu provi una cosa quando hai un momento libero.
I want you to try something when you have a free moment.
Hai un momento per scambiare due parole?
Do you have time for a little conversation?
Spiacente di interrompervi, ma Mark dovrebbe parlarti, appena hai un momento.
I'm sorry to interrupt you, but Mark needs to have a word with you when you have a moment.
Ecco che succede quando hai un momento di debolezza.
This is what happens when you have a moment of weakness.
Ce l'hai un momento libero, in cui non ti occupi del bambino?
Ever get a break from watching him? Sure, yeah.
Ah, senti, un'altra cosa, se hai un momento.
I, uh, got one more thing, if you have a moment.
Oh, e... quando hai un momento, ho quei numeri sul bilancio nel mio ufficio.
Oh, and when you get a sec, I've got those budget numbers in my office.
Il sindaco Van Wyck vorrebbe scambiare una parola, se hai un momento.
Mayor Van Wyck would love a word if you have a moment.
Hai un momento per parlare, ora?
Do you have time to talk now?
Hai un momento per parlare in privato?
Do you have a moment where I can speak with you privately?
Se hai un momento per lasciare una recensione nell’App Store te ne saremo molto grati.
If you have a moment to leave a review in the App Store we would really appreciate it.
Se hai un momento per ascoltarmi, potrei avere qualche risposta per te.
If you have a moment to listen, I might have some answers for you.
So che sei sorpreso di vedermi, ma se hai un momento...
I know you must be surprised to see me, But if you have a moment...
Connie, quando hai un momento, potresti passare da me?
Connie? When you get a moment, can you just have a walk-through?
Se hai un momento, il signor Cobb vorrebbe proporti un lavoro.
If you have a few moments, Mr. Cobb has a job offer he'd like to discuss with you.
Percio' richiamami appena hai un momento.
So call me when you get a second.
Se hai un momento potresti controllare i livelli di ossigeno al letto numero tre?
If you get a sec, could you check bed three's oxygen? Okay.
Comunque, adesso dovresti avere il mio numero, perciò... potresti chiamarmi se hai un momento?
Anyway, you should have my number now, so if you have a minute, will you call me?
Sei così egocentrico che non hai un momento per i tuoi cari?
Are you so self-absorbed that you haven't a moment for your loved ones?
Ehi, Jack, hai un momento? Si'.
Hey, Jack, you got a sec?
Un'altra cosa veloce visto che hai un momento libero, potresti mettere me e Gene allo stesso tavolo?
One other quick thing while you have a moment, is there any way you can put me and Gene at the same table?
Um, richiamami quando hai un momento.
Um, give me a call back when you have a chance.
Beh, se piu' tardi hai un momento libero, stiamo un po' insieme.
Well, if you get a moment later on today, let's, uh, let's hang out.
Ah, Nicolay, quando hai un momento...
Oh, Nicolay, when you have a moment.
Se hai un momento e ne hai voglia, organizza una breve lezione di storia.
If you have a moment and you feel like it, organize a short history lesson.
E ricorda: le dita, come i pennelli, devono essere massaggiate sempre, se hai un momento per riposare.
And remember: fingers, like brushes, need to be massaged always, if you have a moment to rest.
1.5682780742645s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?